![ASICS Japan on Twitter: "#一般人の方が時々誤解しておられること ASICSの社名の由来は「足+シックス」ではありません。 "Anima Sana In Corpore Sano"「健全な身体に健全な精神があれかし」というラテン語で、頭文字をとって「ASICS」としたのが由来です。 https://t ... ASICS Japan on Twitter: "#一般人の方が時々誤解しておられること ASICSの社名の由来は「足+シックス」ではありません。 "Anima Sana In Corpore Sano"「健全な身体に健全な精神があれかし」というラテン語で、頭文字をとって「ASICS」としたのが由来です。 https://t ...](https://pbs.twimg.com/media/DiWvmQKU8AE_O4z.jpg)
ASICS Japan on Twitter: "#一般人の方が時々誤解しておられること ASICSの社名の由来は「足+シックス」ではありません。 "Anima Sana In Corpore Sano"「健全な身体に健全な精神があれかし」というラテン語で、頭文字をとって「ASICS」としたのが由来です。 https://t ...
![ASICS Japan on Twitter: "#いいにくいことをいう日 実は、ASICSの由来は「足+シックス」からではありません。 "Anima Sana In Corpore Sano"「健全な身体に健全な精神があれかし」というラテン語の頭文字をとり「ASICS」としたのが由来です。 ぜひ、覚えてもらえると ... ASICS Japan on Twitter: "#いいにくいことをいう日 実は、ASICSの由来は「足+シックス」からではありません。 "Anima Sana In Corpore Sano"「健全な身体に健全な精神があれかし」というラテン語の頭文字をとり「ASICS」としたのが由来です。 ぜひ、覚えてもらえると ...](https://pbs.twimg.com/media/DtI26oaW0AEAy32.jpg)
ASICS Japan on Twitter: "#いいにくいことをいう日 実は、ASICSの由来は「足+シックス」からではありません。 "Anima Sana In Corpore Sano"「健全な身体に健全な精神があれかし」というラテン語の頭文字をとり「ASICS」としたのが由来です。 ぜひ、覚えてもらえると ...
Anima Sana In Corpore Sano, meaning “A Sound Mind in a Sound Body,” is an old Latin phrase from which ASICS is derived and t
![Anima Sana In Corpore Sano- ASICS - a sound mind in a sound body | Running inspiration, Live fit, Transformation body Anima Sana In Corpore Sano- ASICS - a sound mind in a sound body | Running inspiration, Live fit, Transformation body](https://i.pinimg.com/originals/de/a7/03/dea70333b78f789e0770a1450eea5125.jpg)